ハーフ・ロータス コラム / half lotus COLUMN

京都・奈良へ
Trip To Kyoto and Nara

2017年11月 2日 / Nov 2, 2017

柏木円さんが参加しているグループ展を見に京都へ。

201711KyotoNara1.jpgグループ展の名前は「光象展」。

京都のTHE TERMINAL KYOTOという町家を利用したギャラリー&カフェが会場です。

201711KyotoNara2.jpg柏木さんの作品は会場の2階に展示されていました。

中庭があるのは、さすが京都です。

201711KyotoNara3.jpg新作の菊文を発見!

お正月の席や贈り物に良さそうです。

201711KyotoNara4.jpg福森道歩さんの伊賀壺。やっぱりお花を活けるのは焼き締めがいいです。

201711KyotoNara5.jpg岸野承さんの作品。この佇まいが何とも言えません。

201711KyotoNara6.jpg夕食の後、柏木さんに連れて行ってもらった「柳野」さん。

中に入るとすぐにカウンターが。奥に大きなダイニングテーブルと庭もありました。

お店の方も感じよくて京都の夜を満喫できました^^

201711KyotoNara7.jpg翌日は奈良へ。久しぶりの正倉院展です。

1,000年以上も前のものがよくぞ残っていてくれました、と言いたいくらいです。

聖武天皇が実際に使っていたという尺八もありました。

201711KyotoNara8.jpgここまで来たら春日大社も。来年は創建1,250年だそうです。

201711KyotoNara9.jpg光の先には別の世界がありそうな朱色の回廊。

201711KyotoNara10.jpgこの日はとても天気が良くて空も吸い込まれそうなほど青い秋空でした。

I went to Kyoto to see a group exhibition.

The exhibition is "Kosho-ten".

And one of the group members is Ms. Madoka KASHIWAGI.

Her items were displayed on the second floor with viewing of the small garden.

I found her new design. It was chrysanthemum flower.

This desing will be good for New Year's days dining or presents.

There were a Iga pottery pot and wood carving works at the venue.

After dinner with Ms. Kashiwagi, she took me to the bar "Yanagino".

I had been wanted to go there for a long time.

Inside the bar, there was a counter and big dining table,

and of course, Kyoto style small garden.

The following day, I went to Nara to see the exhibition of Shoso-in Treasures.

I was moved to see many items which have survived for more than 1,000 years!

Kasuga-taisha shrine is located near the venue of the exhibition.

The shrine will be 1,250 years old next year.

As many professional people work together to preserve the shrine,

its bright red columns looked to lead people to another world.

It was so sunny and the sky was so clear that I could enjoy an autumn day.

月別コラムアーカイブ(ドロップダウン)