ハーフ・ロータス コラム / half lotus COLUMN

6月の企画展「藤塚光男 器展」が始まりました。
Small exhibition in June has started.

2019年6月22日 / Jun 22, 2019

「藤塚光男 器展」が始まりました。

藤塚さんの作品は、創業伊万里、初期伊万里の自然で自由で

稚拙さの中に見えるかわいらしさが表現されています。

zakuro.jpgまずは柘榴文5寸皿の紹介です。

柘榴は伝統的な図柄ですが、初めて見た瞬間に宮崎駿監督の『天空の城ラピュタ』に出てきそうだな、と思ったので勝手に「ラピュタ皿」と呼ぶことにしました-^^-

butterflycup-1.jpg蝶文印判手マグカップは、縦長の本体と華奢な取っ手が洗練された大人の女性のイメージです。

このカップに合わせた本は、ポール・ギャリコの『雪のひとひら』の初版本。

実は、昨日の6月21日に、近所にある「ロンサール書店」という古本屋さんが10年ぶりにオープンしたんです!

常連さんに教えてもらって早速、行ってみました。

*柘榴文5寸皿 3,672円(税込)

*印判手蝶文マグカップ 4,968円(税込)

The exhibition of FUJITSUKA Mitsuo has just started.

His works express features of early Imari ware : natural, free and lovely  atmosphere.

First, we'll instorude a 15cm-round plate with pomegranate pattern.

Pomegranate is one of the traditional patterns of Imari ware, however, 

at the first sight of this item, "Castle in the sky" by MIYAZAKI Hayao came into my mind.

Since then, this plate is "Castle plate" for me.

The mug cup with butterfly patterns of Inbante looks like a sophisticated woman.

And we think "SNOWFLAKE" by PAUL GALLICO will be good for the cup.

We got the book at a used book store, Ronsard near our shop.

The shop opened for the first time in 10 years on June 21st.

*15cm-round plate with pomegranate pattern 3,672 yen(tax included)

*mug cup with butterfly patterns of Inbante 4,968 yen(tax included)

月別コラムアーカイブ(ドロップダウン)